FANDOM


Jewelry Cover

Cover

Jewelry

Jewelry, es la canción de cierre del primer Ending del nuevo anime de la serie, CardCaptors Sakura: Clear Card Hen, interpretada por Saori Hayami. La canción fue compuesta por Saori Hayami con arreglos de Tatsuya Kuraiuchi.

La canción fue lanzada el miércoles 28 de marzo de 2018, como álbum single, junto con 琥珀糖 (Kohakutō, Azucar Morena), ademas de la versión para TV y una instrumental de Jewelry.

Una vista previa fue lanzada por la plataforma YouTube el 23 de diciembre de 2017, en la cual se muestran algunos minutos de la canción.
Jewelry Cover 1

Cover versión artista


Jewelry (Short ver

Jewelry (Short ver.)

Jewelry Cover 2

Cover versión Anime


Jewelry

Jewelry

Full versión


Información del Álbum SencilloEditar

Jewelry
Artista: Saori Hayami
Número de Catálogo:
Fecha de lanzamiento: 28 de Marzo de 2018
Precio: ?? ¥ (?? $)
Discográfica:
Tracklist:
  1. Jewelry
  2. Kohakutō
  3. Jewelry (Edición para TV)
  4. Jewelry -Instrumental-


LetraEditar

JaponésEditar

あの日描いた憧れを
まだ覚えてる
希望、マゼンタ、恋と夢
諦めない強さ
もうこどものままではないけれど
宝物は変わらない
大丈夫
信じることがパワー
いまはすこし照れたりしても
ちゃんとわかってる
そう
この胸の奥に
輝いてるjewelry
勇気をくれるよ
どんなときも
月曜から早送り
ちょっと追いつけない
未来、不条理、七転び
たまに貰うエール
もう大人に終わりはないけれど
宝物は増えていく
大丈夫
きみの言葉がパワー
いまの笑顔なにより無敵
ぜんぶ超えられる
そう
何回やっても かけがえない Memory
積み重ねていこう ひとつひとつ
大丈夫
信じることがパワー
唱えて いつも負けないわたし
また会えるよね
そう
この胸の奥に 輝いてる Jewelry
勇気をくれるよ どんなときも
ココロ Jewelry

RomajiEditar

Ano Ni~Tsu kaita akogare o
Mada oboe teru
Kibō, mazenta, koi to yume
Akiramenai tsuyo-sa
Mō kodomo no mamade wanaikeredo
Takaramono wa kawaranai
Daijōbu
Shinjiru koto ga pawā
Ima wa sukoshi tere tari shite mo
Chanto wakatteru
Kono mune no oku ni
Kagayai teru jewelry
Yūki o kureru yo
Don'na toki mo
Getsuyō kara hayaokuri
chotto oitsukenai
mirai, fujōri, nana korobi
tama ni morau ēru
Mō otona ni owari wanaikeredo
takaramono wa fuete iku
Daijōbu
kimi no kotoba ga pawā
ima no egao nani yori muteki
zenbu koe rareru
nankaiyattemo kakegae nai Memory
tsumikasanete ikou hitotsuhitotsu
Daijōbu
shinjiru koto ga pawā
tonaete itsumo makenai watashi
mata aeru yo ne
kono mune no oku ni kagayai teru Jewelry
yūki o kureru yo don'na toki mo
Kokoro Jewelry

Traducción en InglésEditar

I still remember the desires
I painted that day in
Hope, magenta, love and dreams
And the strength to not give up
Although I’m not a child anymore
My treasures have not changed
It’ll be okay
Believing is power
Even if I’m a bit embarrassed right now,
I do know,
That’s right,
There’s shining jewelry
deep down in my heart
That can give me courage
whenever I need it
Fast forward from Monday
And I’m just a little behind
The future, absurd things,
falling down seven times,
And every once in a while,
a yell of encouragement
Although I’m not done growing up yet
I’ve been gaining more and more treasures
It’ll be okay
Your words are power
My smile now is more invicible than anything
I can overcome everything
That’s right,
Memories are irreplacable,
no matter how many you gain
I’ll accumulate them one by one
It’ll be okay
Believing is power
That’s what I always tell myself so I won’t lose
Until we meet again
That’s right,
There’s shining jewelry deep down in my heart
That can give me courage whenever I need it
Jewelry of the heart

Traducción en EspañolEditar

Aún recuerdo
Los anhelos que imagine ese día
amor y sueños mezclados con esperanzas
fuerza para no rendirse nunca
Lo sé ya no soy una niña pequeña
pero mi valioso tesoro sigue siendo el mismo.
¡Está bien!
Creer es tu poder
aunque sea vergonzoso
lo conseguiré.
En lo más profundo de mi pecho,
brillan joyas
que me darán fuerza
en cualquier momento.
Llega rápido el lunes
no puedo seguir el ritmo
el futuro lleno de inconsistencias
cae siete veces
y me hacen llorar
de vez en cuando.
Puede que no sea un adulto por completo, aún
pero siguen creciendo mis tesoros.
Está bien
Tus palabras son tu poder
tu sonrisa es invencible en este momento
nada puede superarla
las memorias queridas son irreemplazables
no importa cuántas tengas
seguirán aumentando una a una.
Está bien
Creer es tu poder
Diciendo que no perderás
nos veremos de nuevo ¿verdad?
En lo más profundo de mi pecho, brillan joyas
que me darán fuerza en cualquier momento.
Joyas del corazón
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.