Sakura Card Captors Wiki
Advertisement
EP02cch Tomoyo Artículo en desarollo

Este artículo es un Esbozo y se encuentra actualmente en desarollo. Su contenido puede cambiar súbitamente.
También puedes ayudar expandiéndolo.
!

Flash, es la canción de apertura del videojuegos para móviles, CardCaptor Sakura: Happiness Memories, interpretada por Maaya Sakamoto, quien también estuvo a cargo de la letra, con composición y arreglos de Keiichi Tomita.

Happiness Memories Screenshot (7)

La canción fue lanzada el 15 de julio de 2020, en un álbum recopilatorio de Maaya Sakamoto, titulado 25th Anniversary Album Single Collection + Achikochi.

Información del Álbum[]

25th Anniversary Album Single Collection + Achikochi

Artista: Maaya Sakamoto
Letra: Maaya Sakamoto
Música y Arreglos: Keiichi Tomita
Número de Catálogo:
Fecha de lanzamiento: 15 de Julio de 2020
Precio: 4000 ¥ (37,72 $)
Discográfica: Jvckenwood Victor Entertainment

Tracklist:
2. Flash (Disco 2)


Letra[]

Japonés[]

瞬間まぶしくて だんだん見えてくる
何かの始まりって 光のスコールみたいだね
今は決められない あれもこれも やりたいことがたくさん
ぜんぶ欲しがるのは わがままだって言われるかしら
失敗なんて誰もしたくない
でも可能性があるかぎり 試してみなくちゃ
一瞬のきらめき 一生忘れない
私の好きなもの 絶対離さない
瞬間まぶしくて だんだん見えてくる
何かの始まりって 光のスコールみたいだね
ほかの人はみんな目的地が見えてるのかな
交差点を行く人波の中で
突然ひとりぼっちだって思う日もあるの
ぜんぜん強くない ぜんぜんいい子じゃない
できないことばかり 簡単じゃないよね
半分知りたくて 半分まだ怖い
お話のつづきはわからないからいいんだね
はじめは誰だってぎこちなくて
だんだん素敵に どんどん自由に
一瞬のきらめき 一生忘れない
私の好きなもの 絶対離さない
ぜんぜん強くない ぜんぜんいい子じゃない
できないことばかり 簡単じゃないよね
瞬間まぶしくて だんだん見えてくる
何かの始まりって 光のスコールみたいだね

Rōmaji[]

Shunkan mabushikute dandan miete kuru
nanika no hajimari tte hikari no sukōru mitaida ne
Ima wa kime rarenai are mo kore mo yaritai koto ga takusan
zenbu hoshigaru no wa wagamama datte iwa reru kashira
shippai nante dare mo shitakunai
demo kanōsei ga aru kagiri tameshite minakucha
Isshun no kirameki isshō wasurenai
watashi no sukinamono zettai hanasanai
shunkan mabushikute dandan miete kuru
nanika no hajimari tte hikari no sukōru mitaida ne
Hoka no hito wa min'na mokutekichi ga mie teru no ka na
kōsaten o iku hitonami no naka de
totsuzen hitori botchi datte omou hi mo aru no
Zenzen tsuyokunai zenzen ī ko janai
dekinai koto bakari kantan janai yo ne
hanbun shiritakute hanbun mada kowai
ohanashi no tsudzuki wa wakaranaikara ī nda ne
Hajime wa dare datte gikochinakute
dandan suteki ni dondon jiyū ni
Isshun no kirameki isshō wasurenai
watashi no sukinamono zettai hanasanai
zenzen tsuyokunai zenzen ī ko janai
dekinai koto bakari kantan janai yo ne
shunkan mabushikute dandan miete kuru
nanika no hajimari tte hikari no sukōru mitaida ne

Traducción en Inglés[]

Traducción en Español[]

El inicio de algo nuevo,
por un momento te deslumbra como un flash.
No puedo decidirme ahora, hay tanto que quiero hacer
Aunque a veces me pregunto si soy egoísta
Pero nadie quiere fallar.
Debo intentarlo mientras sea posible.
Momentos preciados que no olvidaré
Todo aquello importante lo atesoraré
El inicio de algo nuevo,
por un momento te deslumbra como un flash.
¿Las personas pueden predecir su destino?
En ocasiones siento que estoy sola
Aunque camine entre una multitud.
No soy nada fuerte
No es fácil todo lo que debo hacer
Quiero conocer la mitad de la historia pero le temo
No lo entiendo pero está bien así.
En un inicio me incomodaba
Ahora, poco a poco soy más libre.
Momentos preciados que no olvidaré
Todo aquello importante lo atesoraré
No soy nada fuerte
No es fácil todo lo que debo hacer
El inicio de algo nuevo,
por un momento te deslumbra como un flash.
Advertisement